De lo mucho que no entiendo de la cosa educativa, en particular, ni de la vida, en general.
miércoles, 14 de enero de 2009
Jeroglífico
Diario de clase
Cada miércoles, en el recreo, realizo con dos compañeros más una ronda para controlar la limpieza de determinadas aulas. Hoy entramos en una y nos topamos con esto escrito en la pizarra:
Miercolesday guan for enereishon
A mí me han tenido que ayudar a descifrarlo, que conste.
La clase era la de los pandoros. Tienen la costumbre de poner la fecha de cada día en inglés y, normalmente, es la profesora de inglés la que la pone. Hoy, la profe ha faltado y se las han tenido que "aviar" ellos mismos. Así que, ni cortos ni perezosos, han traducido del español al inglés:
MIÉRCOLES= Miercolesday 14= como no llegan al fourteen, han dicho "¿Catorce? Pues un uno (guan) y un cuatro (for)". Y tan panchos. ENERO= enereishon, de toda la vida.
Lo del miercoles se lo podrían haber currado un poquito más, lo del guan y lo del for, es lo que más me ha costado descrifrar, y lo de enereishon .... jajajjajaa, me recuerda al anuncio aquel que dice: que levante la mano el que canta en inglés por fonética!!!!!.
El Chache, es. Simplemente. No hay que cuestionarse estas cosas.
Luc, no había escuchado nada igual después del "selebrishon" de Rosa.
Soportándome, a su modo, lo son.
Los viajes, tendré que mirar las entradas y poner una nueva etiqueta para estos. De todas formas, casi copan mis anécdotas de "Cosas de clase".Un abrazo.
Uly, yo tampoco puedo. Con la vida, en general. Jajaja...
Marta, estos la levantarían todos. Seguro. A mí también me despistó el "for".
Efter, a celebreishon están viviendo estos todos los días. Y la sección, la pensaré este finde, pero sinq ue aparezca el término "pandoros". Ya veré cómo lo hago. Un beso enorme, guapo.
Lukas, tu Mierday me encanta. Porque mis miércoles son mis días Mierdays de la semana. Agggco más grande.
Maritoñi, usted sobrada, como siempre. Congratulations!
Sr. Kowalski, bienvenido. Lo malo es eso: la de años que me quedan de ver estas cosas.
Aquí tiene usted su casa y, si me permite el atrevimiento, me encanta su nick. Besos.
Cruzqui, hijo mío, es que lo de estos sobrepasa todos los límites. Y es que encima tienen gracia, los jodíos.
Está claro, vamos. Yo lo entendí a la primera. Es que vosotras/os estáis poco puestos en las variedades dialectales del inglés que se hablan en la Isla de Man...
Jo niña ... siempre fui mu mala para jeroglíficos ... me lo traduzca porfi.
ResponderEliminarBesos besos besos
Uno por algo? traduce please, no nos dejes en ascuas.
ResponderEliminarACLARO:
ResponderEliminarLa clase era la de los pandoros. Tienen la costumbre de poner la fecha de cada día en inglés y, normalmente, es la profesora de inglés la que la pone. Hoy, la profe ha faltado y se las han tenido que "aviar" ellos mismos. Así que, ni cortos ni perezosos, han traducido del español al inglés:
MIÉRCOLES= Miercolesday
14= como no llegan al fourteen, han dicho "¿Catorce? Pues un uno (guan) y un cuatro (for)". Y tan panchos.
ENERO= enereishon, de toda la vida.
Así que la solución es, miércoles, 14 de enero.
Clarísimo.
Ays madre, que aún me caen las lágrimas por los ojos jaja jajajaja jajaja jajaja jajaja. Olé su arte, di que sí!
ResponderEliminarAy, por favor, quitad la coma después del "es" del comentario anterior. Anda que... vaya con la maestra.
ResponderEliminarCreí que era una coma para dar intriga, para hacer una pausa jaja jajajaa jaja
ResponderEliminarBesos a las dos. La cosa no es fácil, ya digo. Jejeje...
ResponderEliminarArte tienen para regalar. Les tendría que abrir un blog independiente: Dimensión pandora, Pandoros´ world o algo así.
ResponderEliminarOye, pues inventiva tienen los chiquillos, ¿no? Eso sí: de inglés ni idea.
ResponderEliminarMe encanta la idea Pandoros' world. Puedes hacerlo sección fija, para no tener que abrir otro blog...
ResponderEliminarEl problema es que no quiero usar la palabra "pandoros", no sea que la busquen por Internet y den conmigo. Que estoy muy bien en el anonimato.
ResponderEliminarY no, Random, de inglés, ni pajolera idea.
Diosín diosín diosín juajuajuajuajuajuajauajua ...
ResponderEliminarLa lecheee!!!
Pues como estas, Mencía, día sí, día no.
ResponderEliminarAAAAAAAAAAAARGGGG.
ResponderEliminarPero como pede ser?
Un saludete
Lo de enereishon tiene su miga. Son geniales.
ResponderEliminar:D
JAJAJAAJ
ResponderEliminarMe ha encantado, sobretodo lo de enereishon para el mes de enero. A veces son genialmente divertidos los chavales.
A mí me ha encantado. Sección fija Pandora ya.
ResponderEliminarBusquemos un nombre. Algo así como... ¿Tercera fase?
Besos.
jajajajajajajajajaja
ResponderEliminardiosssssssssssssss
jajajajajajajajajaja
no puedorr
Lo del miercoles se lo podrían haber currado un poquito más, lo del guan y lo del for, es lo que más me ha costado descrifrar, y lo de enereishon .... jajajjajaa, me recuerda al anuncio aquel que dice: que levante la mano el que canta en inglés por fonética!!!!!.
ResponderEliminarSeño, Seño... eso lo ha escrito mi amigo, el Richald. Ponle un buen negativo pa que aprenda, que ansín le se quita toa la tontería.
ResponderEliminarEl Chache, es. Simplemente. No hay que cuestionarse estas cosas.
ResponderEliminarLuc, no había escuchado nada igual después del "selebrishon" de Rosa.
Soportándome, a su modo, lo son.
Los viajes, tendré que mirar las entradas y poner una nueva etiqueta para estos. De todas formas, casi copan mis anécdotas de "Cosas de clase".Un abrazo.
Uly, yo tampoco puedo. Con la vida, en general. Jajaja...
Marta, estos la levantarían todos. Seguro. A mí también me despistó el "for".
Eponine, lo has clavado. Jajaja...
Juajuajua Enereishion living a celebreision. Ay me sumo a la propuesta "Sección Pandoros", son una joya del nuevo lenguaje :D
ResponderEliminarPues vaya, yo que siempre he pensado que Miercoles en ingles macarrónico era Mierday...
ResponderEliminarA mi no me hacia falta trducción que acabo de llegar de Nueva York y domino el Spanglish que te cagas.
ResponderEliminarTranquila, en unos poquitos años mas y vas a descfrar cualquier cosa.
ResponderEliminarBesos.
Madre del amor hermoso, mi inglés es malo, pero estas cosas la verdad, me dan consuelo... jajaja.
ResponderEliminarUn besico!
Efter, a celebreishon están viviendo estos todos los días. Y la sección, la pensaré este finde, pero sinq ue aparezca el término "pandoros". Ya veré cómo lo hago.
ResponderEliminarUn beso enorme, guapo.
Lukas, tu Mierday me encanta. Porque mis miércoles son mis días Mierdays de la semana. Agggco más grande.
Maritoñi, usted sobrada, como siempre. Congratulations!
Sr. Kowalski, bienvenido. Lo malo es eso: la de años que me quedan de ver estas cosas.
Aquí tiene usted su casa y, si me permite el atrevimiento, me encanta su nick.
Besos.
Cruzqui, hijo mío, es que lo de estos sobrepasa todos los límites. Y es que encima tienen gracia, los jodíos.
¡Un beso, apañao!
Está claro, vamos. Yo lo entendí a la primera. Es que vosotras/os estáis poco puestos en las variedades dialectales del inglés que se hablan en la Isla de Man...
ResponderEliminar;)
Está claro, lo que no sé es qué son los Pandoros... (se lo he preguntado a mi compañera de piso y nada xD).
ResponderEliminarNena, tú vives en Pandorolandia!
ResponderEliminarQUé gracia tus comentarios en mi blog. Se ha abierto una nueva era.
ResponderEliminarHas sido nominado en Premios Maritoñi edicción 2009.
ResponderEliminarSefo, los pandoros son... bueno, te dejo un enlace:http://elrincondesuntzu.blogspot.com/2007/05/yo-no-soy-la-pfeiffer.html
ResponderEliminarEspero que te sirva.
very clear.
ResponderEliminar